Votre recherche

  • The chapter argues that Paul Ricouer’s hermeneutics offers a way forward in examining not only the ideological and narrative structures of television, but also particular modalities through which viewers appropriate and interpret televisual texts. To this end, the chapter shall sketch an analytic framework by bringing together Ricoeur’s hermeneutic philosophy, particularly his concepts of narrative identity and temporality, and the notion of social imaginaries developed by postcolonial theory in a productive dialogue. Ricoeur’s hermeneutics presents an understanding of the human subject in terms of an embodied subjectivity that takes us beyond singular conceptions of identity, whether in terms of the abstract Cartesian subject, or various other discourse-centred theorizations of subject. The chapter demonstrates that the notion of embodied subjectivity and social imaginaries enable a better grasp in examining the articulations of class, caste, gender, and religious identities on Indian television.

  • Why is the hit Singapore edition of Who Wants To Be A Millionaire? must-see TV?1. Watch it so that you can hold the ‘hottest topic’ with your friends. 2. So you can be encouraged by the courage of some contestants who are bold enough to brave national TV when apparently they have not read enough. 3. So you can judge for yourself if you are bold (and knowledgeable) enough to brave national TV for your possible 1st million. 4. So you can call the number on screen and make your 1st million. 5. Finally, watch it to see for yourself that Singaporeans are not as well read and as globalized as we all think we are.

  • In March 2001 a Japanese newspaper report entitled ‘Indians are addicted to a quiz show’ drew attention to a phenomenally popular television programme in India – a quiz show that attracts millions of viewers in which challengers strive to win prize money (Asahi Shinbun 2001). What was particularly eye-catching for the journalist was the profligately decorated studio set located in Mumbai (Bombay) and the caring guidance of the MC, a film star famous in India. The name of the show, as you might have already inferred, was Who Wants To Be A Millionaire?.

  • The previous chapter introduced in broad brushstrokes the issues at stake in this study, beginning with a critique of globalization and moving on to sketch in finer detail national television systems, the role of local content, and the economic importance of formats. The chapter concluded with a brief overview of the vagaries of copyright law as it applies to formats. Here, we initiate a discussion of Asian television systems beginning with a much different perspective on the ramifications of cultural borrowing. In this context we note that the format business straddles the divide between creative endeavour and innovation on the one hand, and slavish imitation on the other. This polarization manifests in widespread misunderstanding of the goals of format producers and distributors, and the role that formats play in the shaping of television schedules. We need therefore to flesh out the in-between issues. These are primarily concerned with the relationship between the format and its localization, television consumption within ‘cultural continents’, and changes in media systems. Taking this further we note the relationship between production and reception within Asia, the growth of television industries in the region and the relationship between formatting and new media distribution platforms that use interactive technologies allowing viewers to feedback responses. This exercise enables us to identify an alternative list of conceptual tools to those championed by political economy scholars.

  • Animation allows for the creation of mediatic spaces that strengthen prevailing ideologies of masculinity and femininity. Manhood seems to operate as a key point of reference in the creation of televised animation across Latin America, especially by elevating certain heroic cultural narratives. Through a review of 21 television series, produced between 2008 and 2018, this chapter examines the portrayals of femininity and masculinity in some of the most widely broadcast animated series from the region. As a norm, Latin American illustrators adhere to the tradition of depicting female figures as secondary characters, as leading characters with a certain degree of autonomy, or as subaltern, considerate, and supportive figures. By contrast, male figures are portrayed as strong, daring, independent, and primary characters, often destined to lead their families and communities, and save their weaker friends that are typically female characters.

  • This chapter historicises and contextualises the evolution, production, and development of key Mexican screen melodramas over fifty-two years to understand and mediate Mexico’s ambivalence around socioeconomic background, ranother. Perhaps if Televisa had allowed its various ace and religion, gender and worth, family and duty. The chapter demonstrates the importance of localised scholarly inquiry into Mexican audiovisual media that considers not only narrative discourses, content and textual analyses, but also industrial records and practices, marketing campaigns and press releases, archival research and interviews, multimedia synergy, and comparative analysis. For some time, research on Mexican melodrama has had a strong social focus, with several writings about audience engagement, but it is imperative to have more close readings of the texts themselves to understand their cultural context and industrial histories. This research exposes societal changes within Mexico by utilising one of its most omnipresent forms of popular culture and provides a deeper understanding of Mexico’s primary media productions through the use of genre and remake theory. The representations of young women yield a multitude of tensions and ambiguities placed upon Mexican women, which reveal volumes about wider sociocultural expectations.

  • This chapter explores the ways in which the portrayal of children in Palestinian screen content compares with the positioning of children in leading pan-Arab children’s channels. Using critical discourse analysis, it compares the definition and representation of childhood in three Arabic language texts (two magazine shows and one animation), and examines the ways in which the texts construct narratives of childhood and whether they reproduce or challenge hegemonic definitions of childhood. The chapter analyses the language used to address the child audience and the ways in which adult–child relations are depicted. The chapter concludes that while there are some characteristics unique to Palestinian programming, the positioning of children and the “modes of address” are similar in all three programmes, and there are common assumptions and idealizations of childhood. However, there is some evidence that the Emirati animation analysed challenges dominant (adult-generated) definitions of childhood present in Arab societies by presenting childhood as a dynamic space of empowerment

  • Gender and the contemporary audio-visual landscape of Mexico.

  • This book seeks to interrogate the representation of Black women in television. Cheers explores how the increase of Black women in media ownership and creative executive roles (producers, showrunners, directors and writers) in the last 30 years affected the fundamental cultural shift in Black women’s representation on television, which in turn parallels the political, social, economic and cultural advancements of Black women in America from 1950 to 2016. She also examines Black women as a diverse television audience, discussing how they interact and respond to the constantly evolving television representation of their image and likeness, looking specifically at how social media is used as a tool of audience engagement.

  • Television Drama in Spain and Latin America addresses two major topics within current cultural, media, and television studies: the question of fictional genres and that of transnational circulation. While much research has been carried out on both TV formats and remakes in the English-speaking world, almost nothing has been published on the huge and dynamic Spanish-speaking sector. This book discusses and analyses series since 2000 from Spain (in both Spanish and Catalan), Mexico, Venezuela, and (to a lesser extent) the US, employing both empirical research on production and distribution and textual analysis of content. The three genres examined are horror, biographical series, and sports-themed dramas; the three examples of format remakes are of a period mystery (Spain, Mexico), a romantic comedy (Venezuela, US), and a historical epic (Catalonia, Spain). Paul Julian Smith is Distinguished Professor at the Graduate Center, City University of New York. He was previously Professor of Spanish at the University of Cambridge. He is the author of twenty books and one hundred academic articles.

  • "This book considers the changing nature of intimacy in contemporary China, providing a unique case study of romantic subjectivities in young people in the world's fastest growing economy. Since the implementation of reform in 1978, the economic and socio-cultural environment of modern China has experienced a dramatic transformation under the influence of urbanization and globalization, facilitating more individualized identity among Chinese youth. This book bridges the gap between an emergent emphasis on individualisation and the country's traditional norms and values. It focuses on young people's understandings of various forms of relationships such as cohabitation, extramarital relationships and multiple relationships, suggesting a challenge to traditional familial values and an increasingly diversified understanding of the concepts of love and romance. By examining the formation of relationships among 21st century Chinese youth, notably through the lens of popular Chinese TV dating programs, this book considers how dating and relationships mirror China's changing societal structure and examines social and cultural transformations in Chinese society."

  • This book examines the process of transnationalization of Latin American television industries. Drawing upon six representative case studies spanning the subcontinent’s vast and diverse geo-political and cultural landscape, the book offers a unique exploration of the ongoing formation of interrelated cultural, technological, and political landscapes, from the mid-1980s to the present. The chapters analyse the international circulation of the genres and formats of entertainment television across the subcontinent to explore the main driving forces propelling the production and consumption of television contents in the region, and what we can learn about the cultural and social identities of Latin American audiences following the journey of genres, formats, and media personalities beyond their own national borders. Taking a contemporary interdisciplinary approach to the study of transnational television industries, this book will be of significant interest to scholars and students of television and film studies, communication studies, Latin American studies, global media studies, and media and cultural industries.

  • This chapter analyzes the reflections of Turkey’s neoconservative and neoliberal politics of gender on daytime television. The focus is on Bridal House, a popular daytime TV show in Turkey which interpellates women as domestic subjects competing with other women to prove their domestic abilities, particularly the ability to navigate the etiquette of domestic consumption. Hierarchies are instigated among women through symbolic battles on “tasteful” consumption, and the marital household surfaces as a space of constant regulation where women strive to be ideal housewives. By analyzing Bridal House through a Bourdieusian framework, this chapter traces the representations of the “ideal female subject” along neoconservative and neoliberal lines, and demonstrates the ways in which symbolic violences are enacted on women in contemporary Turkey’s daytime TV culture.

  • This book explores Vietnamese popular television in the post-Reform era, that is, from 1986, focussing on the relationship between television and national imagination. It locates Vietnamese television in the experiences of everyday life and the prevailing network of power relations resulting from marketization and globalization, and, as such, moves beyond the clichéd assumption of Vietnamese media as a mere propagandist instrument of the party state. With examples from a wide range of television genres, the book demonstrates how Vietnamese television enables novel conditions of cultural oppression as well as political engagement in the name of the nation. In sharp contrast to the previous image of Vietnam as a war-torn land, post-Reform television conjures into being a new sense of national belonging based on an implicit rejection of the socialist past, hopes for peace and prosperity, and anxieties about a globalized future. This book highlights the richness of Vietnam’s current culture and identity, characterized, the book argues, by ‘fraternity without uniformity’.

  • Launched in 1980, cable network Black Entertainment Television (BET) has helped make blackness visible and profitable at levels never seen prior in the TV industry. In 2000, BET was sold by founder Robert L. Johnson, a former cable lobbyist, to media giant Viacom for 2.33 billion dollars. This book explores the legacy of BET: what the network has provided to the larger US television economy, and, more specifically, to its target African-American demographic. The book examines whether the company has fulfilled its stated goals and implied obligation to African-American communities. Has it changed the way African-Americans see themselves and the way others see them? Does the financial success of the network - secured in large part via the proliferation of images deemed offensive and problematic by many black communities - come at the expense of its African-American audience? This book fills a major gap in black television scholarship and should find a sizeable audience in both media studies and African-American studies.

  • Soul! was where Stevie Wonder and Earth, Wind & Fire got funky, where Toni Morrison read from her debut novel, where James Baldwin and Nikki Giovanni discussed gender and power, and where Amiri Baraka and Stokely Carmichael enjoyed a sympathetic forum for their radical politics. Broadcast on public television between 1968 and 1973, Soul!, helmed by pioneering producer and frequent host Ellis Haizlip, connected an array of black performers and public figures with a black viewing audience. In It's Been Beautiful, Gayle Wald tells the story of Soul!, casting this influential but overlooked program as a bold and innovative use of television to represent and critically explore black identity, culture, and feeling during a transitional period in the black freedom struggle.

  • Before the liberalisation of television in 2000, Pakistan had one terrestrial channel.The Pakistan Television Corporation (commonly known as PTV) had been the statebroadcaster since 1964 and thus PTV content reflected the policies of differentgovernments. Liberal governments relaxed control over gender on screen – womencould be seen without dupatta – while religiously inclined governments brought intheir own agendas with restrictions on appearance of women, such as the dupattapolicy (see, for example, Ali, 1986; Suleman, 1990; Kothari, 2005; Nasir, 2012).1 In2002, the Independent Media Corporation launched its channel Geo News fromPakistan, followed by other networks, marking the formal launch of the policy ofliberalisation of media on television. Presently, five media groups have control of thePakistani media industry, including electronic and print media. These are Inde-pendent Media Corporation, Pakistan Herald Publications, ARY Group, WaqtGroup and Lakson Group (see for example Proffitt and Rasul, 2013). The broad-casting industry in Pakistan follows an advertiser-driven model that is run through asystem of ratings. At the time of the fieldwork reported here (October-April 2011),Media Logic and Gallup were the two operators that determined the popular tastesof consumers through ratings.2

  • This poignant assertionby acclaimed actor Viola Davis, star of the series How to GetAway with Murder (ABC, 2014-), during her Emmy acceptance speechwent viral and becamethe flashpoint for heated discussion about contemporary television’s representational practices. The statement draws attention to questions of taste, what is acknowledgedby the industry and audiences as quality television and the political economy of thecontemporary industry. This moment in television history, with its attendant socialmedia afterlife, captures the key elements I wish to explore in this chapter: represen-tations of women of colour, production practices and viewer responses. As Viola Davisnotes in the quote above, the contemporary US television landscape offers limited rolesfor people of colour. The few shows starring people of colour have become the focus ofintense social media exchanges. In this chapter, I will explore how televisual womenof colour have become a key site from which viewers assert a possessive investmentof racialised identity. By focusing on social media responses, I delineate the ways inwhich viewers invest symbolic and literal ownership over these representations.Through such a multifaceted examination, this essay aims to elaborate how women ofcolour are accommodated within the concept of television for women, a term inter-rogated in this volume. In addition, I illustrate the ideological instability of the term‘women of colour’ and the capaciousness of the concept ‘television for women’.

  • Since its invention, television has been one of the biggest influences on American culture. Through this medium, multiple visions and disparate voices have attempted to stake a place in viewer consumption. Yet even as this programming supposedly reflects characteristics of the general American populace, television-generated images are manipulated and contradictory, predicated by the various economic, political, and cultural forces placed upon it. In Shaded Lives, Beretta Smith-Shomade sets out to dissect images of the African American woman in television from the 1980s. She calls their depiction "binaristic," or split. African American women, although an essential part of television programming today, are still presented as distorted and deviant. By closely examining the television texts of African-American women in comedy, music video, television news and talk shows (Oprah Winfrey is highlighted), Smith-Shomade shows how these voices are represented, what forces may be at work in influencing these images, and what alternate ways of viewing might be available. Smith-Shomade offers critical examples of where the sexist and racist legacy of this country collide with the cultural strength of Black women in visual and real-lived culture. As the nation's climate of heightened racial divisiveness continues to relegate the representation of Black women to depravity and display, her study is not only useful, it is critical.

  • "Surveying the latest Chinese TV shows centered on romantic relationships, this book joins the expanding body of literature on the ever-evolving structures of feelings while breaking new grounds in media studies. With its thorough investigation of a wide range of genres, narratives, and public discourses, the volume makes timely and significant contributions to the fields of media studies, China studies, and the cultural history of love and romance."--Hui Faye Xiao, University of Kansas, USA "What does romantic love mean for Chinese people today? How is love represented in popular Chinese television programs? Huike Wens fascinating and important book explores how romantic love promises young Chinese urbanites individual freedom, fulfillment, and purpose in life, yet also plays an ideological role in creating social cohesion and maintaining traditional patriarchal values in post-socialist China. An entertaining and thought-provoking insight into how love functions in contemporary Chinese society." --Hsu-Ming Teo, Macquarie University, Australia This book examines how representations of romantic love in Chinese television programs reflect the contradictions inherent to changing dominant values in post-socialist Chinese mainstream culture. These representations celebrate individual freedom, passion, and gender equality, and promise change based on individual diligence and talent, while simultaneously obstructing the fulfillment of these ideals. Huike Wen is an Associate Professor at Willamette University (Salem, Oregon). Her research focuses on the intersection of genders, emotions, media technology, and nations in transnational Chinese and East Asian media and culture.

Dernière mise à jour depuis la base de données : 28/01/2026 13:00 (EST)