Votre recherche
Résultats 41 ressources
-
Game Studies is a rapidly growing area of contemporary scholarship, yet volumes in the area have tended to focus on more general issues. With Playing with the Past, game studies is taken to the next level by offering a specific and detailed analysis of one area of digital game play -- the representation of history. The collection focuses on the ways in which gamers engage with, play with, recreate, subvert, reverse and direct the historical past, and what effect this has on the ways in which we go about constructing the present or imagining a future. What can World War Two strategy games teach us about the reality of this complex and multifaceted period? Do the possibilities of playing with the past change the way we understand history? If we embody a colonialist's perspective to conquer 'primitive' tribes in Colonization, does this privilege a distinct way of viewing history as benevolent intervention over imperialist expansion? The fusion of these two fields allows the editors to pose new questions about the ways in which gamers interact with their game worlds. Drawing these threads together, the collection concludes by asking whether digital games - which represent history or historical change - alter the way we, today, understand history itself.
-
As a trend that captured the imagination of Brazilian audiences, the rapid proliferation of dance competitions on network television is meaningful not simply as a domestic phenomenon but also, and particularly, as an illustration of the mechanisms that enable the global popularity of formatted programs. While the shows were locally produced and relied on local talent, they were all based on formats that originated elsewhere, “imported ideas” that were recycled by Brazilian producers. References to foreign versions of the formats were also part of the discourses through which the domestic adaptations were described. As one show followed the other, they invited comparisons not only among themselves but also with their international counterparts. Yet, despite the association with foreign TV shows, the formats were easily incorporated to Brazil’s television culture, a feat that could surprise neither critics nor the industry.
-
I was about 10 or 11 years old when I, together with my parents, religiously tuned in weekly to the situation comedy ¿Qué pasa U.S.A.? While I do not recall the specific year the show aired in Puerto Rico, I do remember that it was broadcast on WIPR-Channel 6, the island’s public television station. Watching one of my favorite sitcoms on what I then considered the boring channel was rather odd. However, I never thought it strange that the Peñas, ¿Qué pasa U.S.A.? ’s working-class three-generation Cuban/Cuban-American family, resided in Miami or that some of the characters communicated bilingually in English and Spanish. For me, ¿Qué pasa U.S.A.? was a show that resembled other locally produced situation comedies broadcast on commercial television, with the difference that the Peña family were Cuban immigrants who, instead of residing in Puerto Rico (like some of my childhood friends), lived in Miami (like many of my friends’ relatives). Probably as a result of the principal characters’ cultural references and their accents in Spanish, I decoded ¿Qué pasa U.S.A.? as a Cuban sitcom. Fast-forward to 2004. I was invited to write a 500-word encyclopedia entry on ¿Qué pasa U.S.A.? Without having any information on the show at hand, I immediately accepted. This was an opportunity to revisit a program I loved. After conducting the research I realized the uniqueness of ¿Qué pasa U.S.A.? Sponsored by the U.S. Office of Education Emergency School Assistance Act– Television Program (ESAA-TV), ¿Qué pasa U.S.A.? —considered the first bilingual situation comedy broadcast on U.S. television— addressed the culturalgenerational misunderstandings and the socio-cultural adjustments endured by the Peñas, a 1960 Cuban exile family.
-
The worldwide success of the Idol format may not require any explanation. We live under the ubiquitous sign of globalization; and hence it should come as no surprise that mass media— which together constitute an ecumenical vehicle of culture with an insatiable appetite for profit— would generate forms (or formats) of art that travel with ease and are translatable into every context. The reception of these formats is, at one level, as unproblematic as its dissemination. To be global (and who isn’t?) is to be eagerly accepting of certain languages, technologies, discourses and styles. The craze surrounding competitive singing can then be explained as one more instance of borders proving permeable to the formulas of international popular culture. It is my argument that in order to understand the unique valence and significance of global formats, we need to go beyond issues of production, distribution and reception, and focus instead on the phenomena that arise from their instantiation . This is so because implementing a format in a specific context has consequences that are neither written into the “program” nor purely derivable from local conditions. Let me provide an illustration. The call-in talk show has recently become a staple on Indian television. The format and content of these shows would be familiar to most Western viewers— a regular host, one or more “experts” discussing politics and culture, and a final segment devoted to phone calls from the public.
-
In this chapter, we argue that there are several layers of genre, proto-format commercialization of program elements, and current commercially licensed formats. Some genre traditions, like melodrama, tend to be large, over-arching categories that already have a long history before television (Martín-Barbero 1993). Specific genres of television production, like the U.S. soap opera or the Latin American telenovela can develop within that larger tradition. Even more specific genres, like the Brazilian socially engaged or historical telenovelas, versus the romantic Mexican Cinderella story telenovela (Hernandez 2001), develop or emerge over time within those genre traditions. Television formats are now often distinguished as a parallel category which looks at forms of television that are packaged for licensing, transfer across cultures, and localized adaptation or implementation by regional, national or local networks. Specific formats are often imported and adopted. They can feed into genre development, grafted on to older traditions.
-
This article discusses key findings from a survey of the professional patterns, scholarly productivity, and educational characteristics of Chilean Journalism and Mass Communication (JMC) educators, as well as documentary information about the schools where they work. The results reveal a weak academic culture that contrasts with a strong professional culture among the members of this community, but also the influence that both organizational and individual variables have on Chilean JMC educators' orientations. Specifically, the analyses indicated that the level of education, part-time/full-time commitment, and the type of university are the most influential factors in defining both the prevalence of a professional culture and the lack of research productivity. These findings support other international studies, indicating a global tendency across key variables that influence academic development in the field. Likewise, it shows how distant Chilean JCM educators are from the university-scholarly tradition.
-
Though research examining violence in video games (VGs) and its potential real-world effects has been a target of academic attention, content analysis of demographical marginalization in VGs has not been as prolific. What little research there is reveals a pronounced absence and stereotyping of women and racial or ethnic minorities but ignores queer content altogether. This work explores video game demographics through quantitative analysis of the demographic composition and stereotyping of characters from 30 popular VG titles. Findings of this study support that of past analyses, evidencing that the representation of women and racial minorities is both rare and stereotyped. Queer characters are also shown to be sparse and stereotyped. While past research has largely treated race and gender separately, this study shows that multiply marginalized groups, including queers, are even more underrepresented and stereotyped. The sociocultural implications of these findings are discussed and suggestions are made for future analysis and marketing.
-
This important book showcases institutional and private efforts to collect, document, and preserve African American art in American's fourth largest city, Houston, Texas. Eminent historian John Hope Franklin's essay reveals his passionate commitment to collect African American art, while curator Alvia J. Wardlaw discusses works by Robert S. Duncanson, Henry Ossawa Tanner, Horace Pippen, and Bill Traylor as well as pieces by contemporary artists Kojo Griffin and Mequitta Ahuja. Quilts, pottery, and a desk made by an African American slave for his daughter contribute to the overview. The book also focuses on the collections of the "black intelligentsia," African Americans who taught at black colleges like Fisk University, where Aaron Douglas founded the art department. A number of the artists represented were collected privately before they were able to exhibit in mainstream museums.
-
This article focuses on questioning and theorizing the visual and discursive disappearance of blackness from virtual fantasy worlds. Using EverQuest, EverQuest II, and World of Warcraft as illustrative of a timeline of character creation design trends, this article argues that the disappearance of blackness is a gradual erasure facilitated by multicultural design strategies and regressive racial logics. Contemporary fantasy massively multiplayer online role-playing games (MMORPGs) privilege whiteness and contextualize it as the default selection, rendering any alterations in coloration or racial selection exotic stylistic deviations. Given the Eurocentrism inherent in the fantasy genre and embraced by MMORPGs, in conjunction with commonsense conceptions of Blacks as hyper-masculine and ghettoized in the gamer imaginary, players and designers do not see blackness as appropriate for the discourse of heroic fantasy. As a result, reductive racial stereotypes and representations proliferate while productive and politically disruptive racial differences are ejected or neutralized through fantastical proxies.
-
This chapter analyses a profound transformation of Bengali regional-languagecinema since the early 1980s, a transformation that fundamentally changedthe industry and one that can arguably be attributed at least partly to thecreation of a Bengali television-watching public in the same period. Itfocuses on a trend that emerged in mainstream Bengali cinema during the1980s and was sustained thereafter, and brought into prominence a newconfiguration of elements previously marginal to Bengali films. This trans-formation was to do with mainstream Bengali cinema’s increasing adaptation of what are commonly known as the ‘‘masala’’ or ‘‘formula’’ elementsof Bombay cinema such as racy dialogues, stereotypical villainous char-acters, stylized fights and song-and-dance sequences. This new genre, whichhas commonly been discredited as the Bengali film industry’s totally unim-aginative imitation of the popular Hindi-language cinema of Bombay,completely altered what had been the dominant aesthetic of Bengali cinematill about the mid-1970s. Until this point, Bengali cinema was marked by itsclose relationship with Bengali literature and a Bengali middle-class worldview, greater realism than Bombay cinema or other mainstream regionalcinemas, and naturalistic acting styles, and was radically transformed by agrowing adoption of the ‘‘formula’’ elements commonly identified withpopular Hindi cinema. Industry sources, however, indicate that this newtrend was successful in boosting the Bengali film industry, which had beenswamped by a severe economic crisis since the 1970s. The industry’s crisiswas caused by a host of factors: the most important of these was the Ben-gali middle-class audience’s shift to television as a result of an increasingly unsatisfactory film-going experience in this period. The creation of a Ben-gali television public in the early 1980s shifted audiences from the cinematheatres, thereby significantly reducing film revenues in Calcutta, until then the prime market for Bengali films.
-
This volume is divided into three parts: 'Adaptation and Local Production in East Asia', 'Formats, Clones, and Generic Variations' and 'New Television'.
-
This volume presents a series of papers concerned with the interrelations between the postmodern and the present state of art and design education. Spanning a range of thematic concerns, the book reflects upon existing practice and articulates revolutionary prospects potentially viable through a shift in educative thinking.
-
"Featuring Females analyzes the portrayals of women in a variety of outlets, including reality television shows, films, print and electronic news programming, magazines, video games, and commercial advertising. A highly esteemed group of scholars and researchers provides informed, original psychological study, and their thought-provoking findings address the ways in which aging, race/ethnicity, body image, gender roles, sexual orientation and relationships, and violence are treated in the media. Featuring Females is a diverse volume, exploring images and characterizations of women young and old and inspiring discussion of the effects that these representations have on girls, women, and society at large"--
-
Hong Kong is famous internationally as a financial market, a shopping paradise, and Chinese film production hub, but notoriously (and perhaps even attractively for some) Hong Kong is also a hotbed of piracy of computer software, DVDs, watches and toys.1 While many cultural products such as television dramas and movies are original and quite reputable in the region, media critics argue that the copycat phenomenon, which includes borrowing, inserting and modifying other cultural texts to augment local production, is common in the media and entertainment industries (Fung 1998). Whenever a new form, style, or popular culture trend emerges in Hong Kong, market forces soon kick in to replicate it. However, this kind of reproduction, as shown by the history of cultural production in Hong Kong, does not necessarily lead to a degradation of programme quality. Reproduction is not only a savvy strategy to reduce the financial risks inherent to new products, but also aims at producing ‘improved’ versions which can reap more profits for the industry.
-
Unlike smaller nation-states in this study the People’s Republic of China has never really countenanced a scarcity of domestic television content. Supply has been constant, indicating both the importance and the sheer size of the sector. The nationalized broadcast media has for several decades churned out cheaply produced films, documentaries, dramas, and news programmes. During the last two decades of the twentieth century, however, audience demand for domestic content began to wane as more as more international programmes found their way into schedules, particularly in southern China. China’s accession to the World Trade Organization in December 2001 seemed to herald soul-searching among its media mandarins. What would happen? Would China be inundated by foreign content (the worst case scenario) or would China, as it has done over time, absorb and regulate foreign influences?
-
The previous chapter introduced in broad brushstrokes the issues at stake in this study, beginning with a critique of globalization and moving on to sketch in finer detail national television systems, the role of local content, and the economic importance of formats. The chapter concluded with a brief overview of the vagaries of copyright law as it applies to formats. Here, we initiate a discussion of Asian television systems beginning with a much different perspective on the ramifications of cultural borrowing. In this context we note that the format business straddles the divide between creative endeavour and innovation on the one hand, and slavish imitation on the other. This polarization manifests in widespread misunderstanding of the goals of format producers and distributors, and the role that formats play in the shaping of television schedules. We need therefore to flesh out the in-between issues. These are primarily concerned with the relationship between the format and its localization, television consumption within ‘cultural continents’, and changes in media systems. Taking this further we note the relationship between production and reception within Asia, the growth of television industries in the region and the relationship between formatting and new media distribution platforms that use interactive technologies allowing viewers to feedback responses. This exercise enables us to identify an alternative list of conceptual tools to those championed by political economy scholars.
-
Taiwan residents enjoy one of the most abundant television diets in East Asia. Eighty per cent of households subscribe to cable television services, offering a buffet of more than eighty channels including niche and full service channels. Taiwan’s television industry, while relatively small in comparison with its competitors in East Asia, has established a reputation for creatively re-generating formats developed elsewhere.
-
In the eyes of many observers the Philippine cultural icon that is synonymous with travel, as well as being the subject of numerous advertisements is the jeepney, a public-transport vehicle assembled in the style of the US military jeep but lengthened to accommodate from fourteen to twenty-two sitting passengers. What distinguishes the jeepney from run-of-the-mill public transport however is its artistic décor: a clutter and kaleidoscope of various artefacts from miniature steel horses dotting the hood, to massive, jazzy plastic or steel billboards announcing the name of the jeepney, to murals painted in fiesta colours at the sides, to a bizarre combination of items in the front windshield juxtaposing conflicting images of the Sto. Nino (the baby Jesus Christ) and stickers with sexually risqué messages.
-
Television programme format adaptation is becoming an increasingly significant phenomenon in India as it is in many other countries with an active domestic television industry. Some obvious successes stand out in recent years, such as Kaun Banega Crorepati, the licensed adaptation of Celador’s global format success Who Wants To Be A Millionaire?, and C.A.T.S., a licensed Hindi version of the US detective series Charlie’s Angels. However, sensitivity to local cultural nuances has been critical to their popular reception by Indian audiences. Yet despite a few high-profile licensed adaptations or copycatting, there are far more instances of unlicensed adaptations or cloning, sometimes subtle, other times not.
Explorer
1. Approches
- Analyses formalistes
- Approches sociologiques (21)
- Épistémologies autochtones (1)
- Étude de la réception (7)
- Étude des industries culturelles (20)
- Étude des représentations (20)
- Genre et sexualité (13)
- Histoire/historiographie critique (11)
- Humanités numériques (2)
- Méthodologie de recherche décoloniale (6)
2. Auteur.rice.s et créateur.rice.s
- Auteur.rice (1)
- Auteur.rice LGBTQ+ (2)
- Auteur.rice noir.e (2)
- Auteur.rice PANDC (18)
- Autrice (15)
- Créateur.rice autochtone (1)
- Créateur.rice LGBTQ+ (1)
- Créateur.rice noir.e (2)
- Créateur.rice PANDC (5)
- Créatrice (1)
- Identités diasporiques (4)
4. Corpus analysé
- Afrique (2)
- Amérique centrale (3)
- Amérique du Nord (16)
- Amérique du Sud (8)
- Asie (15)
- Europe (9)
4. Lieu de production du savoir
- Amérique centrale (1)
- Amérique du Nord (25)
- Amérique du Sud (2)
- Asie (11)
- Europe (8)
- Océanie (5)
5. Pratiques médiatiques
- Études cinématographiques (5)
- Études du jeu vidéo (12)
- Études télévisuelles (18)
- Histoire de l'art (6)