Votre recherche

Résultats 173 ressources

  • This article examines Indigenous video games that critique mainstream environmental politics at the level of mechanics. An analysis of video games’ influences on ecological values requires looking beyond the representational to the mechanical relationships between player and software. As a cultural–computational medium, video games are embedded with ethics of interaction that inflect this representational dimension by requiring that players generate the text as participant. With the recent visibility of Indigenous rights movements, developers have embedded Indigenous cultural protocols in the mechanical interactions (or technical protocols) of gameplay. In the context of critique, their integration produces “critical protocols,” configurations of gamic action that encourage players to evaluate their treatment of real-world environments. Critical protocols emerge between the technical and cultural, where scripts for interaction in algorithmic spaces intervene in affirmative game design and work as an analog beyond the game. Indigenous developers call for new ways of computing and critiquing settler digitality through play. These games aim toward representational as well as computational sovereignty.

  • When Rivers Were Trails is a 2D adventure game wherein The Oregon Trail meets Where the Water Tastes Like Wine through an Indigenous lens. The game depicts a myriad of cultures during the player’s journey from Minnesota to California amidst the impact of land allotment in the 1890s. Initiated by the Indian Land Tenure Foundation, the game was developed in collaboration with the Games for Entertainment and Learning Lab at Michigan State University thanks to support from the San Manuel Band of Mission Indians and the many Indigenous creatives who contributed design, art, music, and writing. Uniquely, When Rivers Were Trails is a sovereign game, meaning that it was directed and informed by Indigenous creatives who maintained the role of final decisions during development. Merging design research and close reading methods, this study sets out to describe the game’s design, development process in regards to the game writing, and the resulting themes which emerged as a result of engaging Indigenous writers in self-determined representations.

  • Indigenous peoples and their cultural heritages, their ways of knowing and living, are tied to land. As Mishuana Goeman states,“Land is foundational to people’s cultural practices, and if we define culture as meaning making rather than as differentiation and isolation in a multicultural neoliberal model, thanby thinking through land as a meaning-making process rather than a claimed object, the aspiration of Native people are apparent and clear,” (Goeman, 73).Goeman asserts here that land is not limited to physical space, and that land locates a group of people physically, culturally, spiritually, intellectually,etc. and provides them with both an internal and external locus of understanding for and within broader society. When digital representations of Indigenous peoples are completely removed from any meaningful connection to their land, anerasure of culture occurs. Moreover, the physical removal of Indigenous peoples from the virtual representations of their lands is another form of dispossession and the enactment of digital Manifest Destiny. This paperutilizes a decolonial Indigenous framework to analyze the dispossessions that take place within the digital realm of the video game, why they occur so frequently, and why they are so harmful.

  • The educational video game, When Rivers Were Trails, was launched in 2019. The purpose of the game is to teach players about Indigenous perspectives of history, US federal allotment policies affecting tribal nations, and some of the effects of these policies on Indigenous peoples. This article explores tribal college student experiences playing When Rivers Were Trails in hopes that it provides the basis for further research into how tribal college faculty may be able to teach the game within their own classrooms. Tribal colleges and universities were created by tribal nations to provide for the higher education needs of their citizens. Using phenomenological research methods, seven college students volunteered to participate in a brief study about their experiences playing the video game. Upon transcription and analysis of the interview data, three themes were developed that capture how these students define their experience with When Rivers Were Trails: feelings of representation, histories of land dispossession, and resilience of communities.

  • Video games can be dynamic sovereign spaces for Indigenous representation and expression when the self-determination of Indigenous people is supported. Where ga...

  • Este artículo analiza las implicaciones ontológicas y el carácter performativo del documental Shekuita o el mal trueno, lanzado en 2017 por un colectivo de producción audio- visual indígena wiwa en la Sierra Nevada de Santa Marta en Colombia. El documental explora las causas, dudas y consecuencias de un triste incidente ocurrido tres años antes: la caída de un rayo sobre una edificación ceremonial de los wiwas, que causó la muerte a casi una docena de líderes. A partir del contraste entre las explicaciones científicas de la tragedia y las que han investigado las autoridades espirituales de la comunidad desde sus ontologías relacionales, y basándonos en un trabajo de campo cuasietnográfico durante el proceso de filmación, buscamos dar cuenta de un caso específico de descolonización de lo real y de los esfuerzos de una comunidad indígena por la libre expresión y la representación autónoma. Encontramos que este documental abre puertas de forma artística a mundos otros, contados en clave insumisa desde una indigenidad que nos interpela. Concluimos que los wiwas performan un realidad que no necesariamente es la que vivieron, sino una que les permite estratégicamente alcanzar más fácilmente la realidad que quieren recuperar. El artículo intenta contribuir a la visibilización de otras ontologías distintas de la naturalista, a mostrar las autocríticas de esta y a manifestar cómo el audiovisual es un espacio propicio para descolonizar lo real. This paper analyzes the ontological implications and the performative nature of the documentary Shekuita o el mal trueno, released in 2017 by a Wiwa indigenous audiovisual production group in Sierra Nevada de Santa Marta, Colombia. The do-cumentary explores the causes, doubts and consequences of a sad incident that happened three years earlier: a lightning strike on a Wiwas ceremonial building, which killed nearly a dozen leaders. Based on the contrast between the scientific explanations of the tragedy and those that the spiritual authorities of the community have investigated according to their relational ontologies and based on a quasi-eth-nographic fieldwork during the filming process, we seek to account for a specific case of decolonization of reality and of the efforts of an indigenous community for free expression and autonomous representation. We find that this documentary opens doors to other worlds in an artistic way, told in an unsubmissive way by an indigenous community that challenges us. We conclude that the Wiwa perform a reality that is not necessarily the one they lived through, but one that strategically allows them to reach the reality they want to recover more easily. The paper at-tempts to contribute to the visibility of other ontologies other than the naturalistic one, to show self-criticism of it and to show how the audiovisual is a propitious space to decolonize reality.

  • This thesis explores the many ways indigenous religion is articulated, performed and translated in the video game Never Alone - Kisima Inŋitchuŋa (2014). The video game was among the first of its kind – being made in a close collaboration with an indigenous group, and published by the first indigenous owned video game company in the U.S.A. At launch, Never Alone gathered attention from traditional media in both North America and in Europe, and the game reached a global audience. Never Alone tells a story based on Inupiat storytelling, and Cultural Ambassadors gives the player an insight into Inupiat culture and tradition. Never Alone balances on the edge between the conventions of the video game medium and its genres, and of indigenous tradition and religion. This thesis examines how vocabularies that can be related to ‘indigenous religion’ are used and translated in Never Alone, and how these vocabularies relate to a globalizing discourse on indigenous religion. This thesis also explores how the medium of video games facilitates new ways of reclaiming traditions and articulating indigenous religion.

  • In the last decade or so, cinema has revealed itself to be an ideal medium for the transfer and/or remediation of the spoken word as well as stories coming from oral tradition and Indigenous culture. Indeed, cinema is a place of expression which favours cyclical creativity and contributes to the decolonization of stereotyped images propagated by external voices that do not understand the subtleties of languages (real and symbolic) that are anchored in indigenous peoples’ cultural memory. By exploring indigenous cinema as practised by women of diverse nations, this piece demonstrates how cinema can induce the compression and dilation of time, to bring to the audience the fluidity of a story that has been reconfigured according to a new time and carried by spoken words that have chosen to either emancipate themselves from the image or to materialize themselves in it. Furthermore, this article illustrates how a new generation of Indigenous women use cinema to retrace and/or rewrite their personal narrative with the help of autobiographical or collective stories that travel back in time to fill in the blanks left by a fragile memory and to express their will to make peace with a difficult colonial past. Finally, the writings of Lee Maracle (I Am Woman, 1988) and Natasha Kanapé Fontaine (Manifeste Assi, 2014) are being brought forth to show how films such as Suckerfish (Lisa Jackson, 2004) Bithos (Elle-Máijá Tailfeathers, 2015) and Four Faces of the Moon (Amanda Strong, 2016) contribute to the individual and community healing of Indigenous peoples of Canada, through an aesthetic of reconciliation. The exploration of these works, therefore allows us to shed light on and better understand the roles/internal mechanisms of visual autobiographies in the larger context of reconciliation with individual and collective stories/memories.

  • Résumé livre : "L’intersectionnalité, telle qu’élaborée par les féministes noires dans les années 1980, permet de réfléchir aux rapports de pouvoir dans leur complexe enchevêtrement. Au-delà d’un certain effet de mode, cette éthique est plus que jamais nécessaire pour comprendre le monde, à l’aube d’une décennie marquée par un virus ayant partout exacerbé la violence et les inégalités, et mis en évidence les systèmes de privilèges. Et qu’arrive-t-il lorsque l’on porte ce regard attentif sur les médias ? Les textes rassemblés dans cet ouvrage explorent avec aplomb les questions de l’inclusion et de l’exclusion médiatiques. Que décoder du traitement média réservé au port du hijab dans le sport, aux agressions sexuelles à l’endroit des femmes noires et autochtones, ou encore, de la place de la sourditude et des transidentités dans l’espace public? Un recueil qui amène son lot de réponses éclairantes et douloureuses, une rareté dans le paysage des études culturelles et médiatiques francophones."--Page 4 de la couverture

  • "This edited collection focuses on "unsettling" Northwest Coast art studies, bringing forward voices that uphold Indigenous priorities, engage with past and ongoing effects of settler colonialism, and advocate for practices for more accountable scholarship. Featuring authors with a variety of perspectives, backgrounds, and methodologies, Unsettling Art Histories offers new insights for the field of Northwest Coast art studies. Key themes include discussions of cultural heritage protections and long-standing defenses of natural resources and territory; re-centering women and the critical role they play in transmitting cultural knowledge across generations through materials, techniques, and creations; reflecting on the decolonization work being undertaken in museums; and examining how artworks function beyond previous scholarly framings as living documents carrying information critical to today's inquiries. Re-examining previous scholarship and questioning current institutional practices by prioritizing information gathered in Native communities, the essays in this volume exemplify various methods of "unsettling" and demonstrate how new methods of research have reshaped scholarship and museum practices."

  • L’auteure soutient que le documentaire de 2016 d’Alethea Arnaquq-Baril, Angry Inuk (Inuk en colère), crée, grâce au cinéma, des espaces de « souveraineté visuelle » centrés sur l’« agentivité sensorielle » inuite (Raheja, 2010 ; Robinson, 2016). La réalisatrice propose un recadrage, selon un point de vue inuit, de la rhétorique dominante entourant la chasse aux phoques, pratique décriée violemment par des groupes de défense des droits des animaux. Plus qu’une simple réfutation de ces discours sudistes, ce film met de l’avant les connaissances inuites en lien avec le territoire et la gestion des ressources et remet en question les argumentaires libératoires soutenus par ces organismes, dont les raisonnements reconduisent des dynamiques coloniales plutôt que de les ébranler. Comme l’évoque son titre, le documentaire riposte à l’ire des protestataires anti-chasse aux phoques (dont la voix s’impose souvent au détriment des voix inuites, généralement tues), en créant un espace d’expression pour la colère inuite, présentée à la fois comme carburant et comme point de départ légitime et valide de la lutte contre les organismes en question. De façon centrale, le film met en scène des récits de chasse aux phoques s’appuyant sur une « agentivité sensorielle » inuite qui, aux yeux de Dylan Robinson, se manifeste sous la forme de « modes d’expression qui, à la fois, affirment une force culturelle et exercent une puissance affective auprès des personnes présentes ». Arnaquq-Baril propose ainsi des représentations de rires partagés, d’un froid ressenti, de sons joyeux de consommation communautaire de diverses parties du phoque, de même que des photos tirées de la campagne Twitter menée autour du mot-clic #sealfie ; cette campagne médiatique, ancrée dans une célébration humoristique et fière de la chasse inuite aux phoques, se veut en ce sens un contre-point au discours affectif simpliste et méprisant des organismes anti-chasse. En s’articulant autour de la résilience complexe propre aux Inuits, Inuk en colère incarne en soi une forme de souveraineté inuite, s’imposant au sein des récits qui participent à la sensibilisation du public quant aux enjeux entourant cette chasse. En outre, le film invite l’auditoire à réfléchir aux avenirs autochtones et à envisager de quelles manières l’activisme pour la défense des droits des animaux peut être décolonisé afin qu’il ne mène pas à la reconduction de dynamiques violentes d’extractivisme et de colonisation.

  • Author Bagele Chilisa updates her groundbreaking textbook to give a new generation of scholars a crucial foundation in indigenous methods, methodologies, and epistemologies. Addressing the increasing emphasis in the classroom and in the field to sensitize researchers and students to diverse perspectives - especially those of women, minority groups, former colonized societies, indigenous people, historically oppressed communities, and people with disabilities, the second edition of Indigenous Research Methodologies situates research in a larger, historical, cultural, and global context to make visible the specific methodologies that are commensurate with thetransformative paradigm of social science research"

  • Ce survol de l'art contemporain indigène, qui connut un succès retentissant dès son ouverture en novembre 2019, a été prolongé jusqu'au 4 octobre au Musée des beaux-arts du Canada. Àbadakone permet de découvrir des œuvres de plus de 70 artistes qui revendiquent leur appartenance à quelque 40 nations, ethnies et tribus de 16 pays, dont le Canada. Traitant des thèmes de la continuité, de l'activation et de l'interdépendance, Àbadakone explore la créativité, les préoccupations et la vitalité qui marquent l'art indigène de presque tous les continents. L'exposition est organisée par les conservateurs du Musée des beaux-arts du Canada Greg A. Hill, Christine Lalonde et Rachelle Dickenson, conseillés par les commissaires Candice Hopkins, Ariel Smith et Carla Taunton, ainsi que par une équipe d'experts du monde entier. .

  • Anthropologists of the senses have long argued that cultures differ in their sensory registers. This groundbreaking volume applies this idea to material culture and the social practices that endow objects with meanings in both colonial and postcolonial relationships. It challenges the privileged position of the sense of vision in the analysis of material culture. Contributors argue that vision can only be understood in relation to the other senses. In this they present another challenge to the assumed western five-sense model, and show how our understanding of material culture in both historical and contemporary contexts might be reconfigured if we consider the role of smell, taste, touch and sound, as well as sight, in making meanings about objects.

  • Art, performance, and spoken or now written text, all belong to the same register of cultural practice in the First Nations I am familiar with or belong to: ceremony. This ceremonial register takes place in a set of spaces created to enact cultural responsibilities to place, people and balance. Galleries and museums, as sites of cultural production and presentation, have the potential to nurture new ceremonies and new working methods.

  • In this edition, we consider Ancestral materiality, intellectual traditions and expressions spanning the great oceans, skies and lands connecting the kin and Country of First Peoples from around the world. We see the artistic, economic and cultural paradigms as a reflection on life and death, on black holes and shining stars illuminated as constellations in the night skies from the times of our Ancestors and traced in the footprints made on the lands we travel.

  • Les auteures dressent le portrait tant des défis actuels que des possibilités qui naissent des relations interculturelles se tissant entre commissaires et cinéastes autochtones et non-autochtones dans le cadre du plus grand festival du film autochtone du Brésil, Cine Kurumin. Ce festival annuel, fondé en 2011, se déroule dans des villages ruraux autochtones, de même que dans des métropoles brésiliennes, attirant ainsi des auditoires variés. Le festival est ouvert aux cinéastes autochtones et non-autochtones qui produisent du matériel audiovisuel portant sur des sujets autochtones de partout dans le monde. Divers processus créatifs y sont encouragés grâce à l’organisation d’ateliers de scénarisation, et des partenariats établis avec des chaînes de télévision permettent une plus large diffusion des films sélectionnés. Alors que les productions audiovisuelles autochtones se développent, leurs contenus se diversifient ; elles englobent en effet de plus en plus de thèmes et de styles, de formats et de perspectives variées. En s’appuyant sur un cadre théorique postcolonial et décolonial, les auteures proposent de nouvelles perspectives sur un cinéma en pleine expansion ; les réalisateurs autochtones et leurs films circulent de plus en plus au sein de festivals non thématiques, reçoivent des prix et font rayonner leurs propres voix et points de vue auprès de publics variés, ce qui crée de nombreuses possibilités d’interactions et de dialogues interculturels. En outre, la mise sur pied de Cine Kurumin témoigne du pouvoir des productions audiovisuelles autochtones de générer des relations interculturelles entre cinéastes, commissaires et public.

  • This article aims to answer two questions. The first is: What is a Sámi art museum? The second question considers whether there is no Sámi art museum, as assumed by the Nordnorsk kunstmuseum (NNKM) as the title of a museum performance and exhibition in 2017. To answer the first question, it is necessary to tell the long story of the Sámi cultural-historical museum in Karasjok, Samiid Vuorká-Dávvirat (SVD). This museum was inaugurated in 1972 as an act of resistance against the increasing assimilation politics towards the Sámi population in the post-war period. The building that was erected became a cultural and political centre, and a living cultural institution that housed the increasing Sámi ethno-political movement and its energy. Furthermore, as I will argue, the activity that took place at the site became a part of Sámi cultural heritage. The museum has also collected art since 1972 - a collection that today comprises 1400 artworks. Since the 1980s, various plans have been made for a Sámi art museum in a separate building, somehow connected to SVD, however, none of these plans have yet been realised. The article discusses the different reasons for this, and points to the connotations embedded in the SVD building as a cultural and political centre as one of the contributing factors. To answer the question of whether there is no Sámi art museum, a critical reading of the Nordnorsk kunstmuseum’s 2017 museum performance There Is No is necessary. My answer to the question is that NNKM, unfortunately, fell into several traps in their attempt to focus on the fact that there is no physical building. One such trap, that is very common in Western museums displaying indigenous art, is their use of traditional art-historical models as interpretive lenses when displaying indigenous art. A different concept of what an art museum could be today, as a place where things happen, where we could meet counter narratives, or Sámi art and culture could be presented as being part of the present as well as the past and future, would have been closer to a Sámi art museum. I offer this conclusion both through the deeper understanding of Sámi cultural and ethno-political movements as offered in the story of SVD, and through my reading of the theories of the indigenous American scholar John Paul Rangel. While there may indeed be no physical building claiming to be a Sámi art museum, it does in fact exist through the Sámi concept of árbevierru.

  • Indigenous Futurisms: Transcending Past/Present/Future investigates a major trend in Contemporary Native Art--the rise of futuristic or science-fiction inspired Native American art. The essays and artworks present the future from a Native perspective and illustrate the use of Indigenous cosmology and science as part of tribal oral history and ways of life. Several of the artists use sci-fi related themes to emphasize the importance of Futurism in Native cultures, to pass on tribal oral history and to revive their Native language. However, Indigenous Futurism also offer a way to heal from the traumas of the past and present--the post-apocalyptic narratives depicted in some of the artworks are often reality for Indigenous communities worldwide.

Dernière mise à jour depuis la base de données : 17/07/2025 13:00 (EDT)