Votre recherche

5. Pratiques médiatiques

Résultats 118 ressources

  • The Modernity/Coloniality/Decoloniality (MCD) research program is a collective project associated with Latin America. In addition to a critique of Eurocentric “colonial modernity,” the project highlights non-Eurocentric forms of knowing and being in the world. It also aims to foster alternative or decolonial thinking emerging from the lived colonial experiences of those situated “outside” Europe. This last is what MCD proponents claim differentiates it from postcolonial critiques of modernity with their emphasis on deconstruction. This review provides a brief but critical overview of the MCD project's parameters and claims. It makes a cautionary call to those tempted by “alternatives to modernity,” who might want to uncritically adopt alternative decolonial thinking. It concludes with a call for a closer and critical engagement with Latin American decolonial ideas and those they contest.

  • Discursos sobre “raza” y nación en Colombia, 1880-1930 constituye un aporte a la investigación sobre la formación de la nación en Colombia durante los siglos xix al xx. El libro es producto de la investigación de tesis de maestría del autor y se centra en mostrar cómo las elites del país concibieron y, en específico, aplicaron con la legislación y otros recursos políticos y culturales, formas de poder y hegemonía mediante las cuales establecieron su dominio a partir del control social, la higienización -“depuración racial o blanqueamiento de la raza”- y el señalamiento a los grupos que resistieron esas formas arbitrarias de poder desde arriba. La estructura del libro está dividida en una introducción, cuatro capítulos, las conclusiones, la bibliografía y una corta semblanza del autor. El primer capítulo es un análisis metodológico de la “alteridad”, a partir de la perspectiva poscolonial y decolonial; siguiendo a autores de renombre en ese campo, trata de demostrar – lamentablemente de modo uniforme– el carácter cruel y violento del proceso de europeización y de sus valores “irracionales” más recurrentes. Los capítulos del dos al cinco se dedican a sustentar la postura metodológica con un material de fuentes y de análisis sobre el racismo colombiano en los siglos xix y xx.

  • While sharing fundamental similarities with other colonial and post-colonial experiences, Latin America has a unique history of having been the proving ground for early Spanish and Portuguese imperial projects, of having experienced a relatively long duration of – but also historically early end to – these projects, and of negotiating a particular and complex trajectory of internal and external post-colonial relations. What can the study of this distinct colonial and post-colonial experience contribute to a broader program of postcolonial sociology? Conversely, what can a revitalized postcolonial sociology contribute to the study of Latin America? This article develops provisional answers to these questions by reviewing major currents in South and North American scholarship on the Latin American colonial and post-colonial experience. Some of this scholarship self-consciously identifies with broader movements in postcolonial studies; but much of it – both historical and contemporary – does not. By bringing together diverse strands of thought, this article sheds new light on what postcolonialism means in the Latin American context, while using the comparative leverage that this set of often overlooked cases provides to contribute to a new program of postcolonial sociology.

  • In this paper I offer a brief overview of the academic debates about post-colonial theories and the concept of coloniality, seeking to map out their Latin American translations, especially from the perspective of feminist theories in relation to the coloniality of gender. By emphasizing an intersectional approach to understand the gendered character of coloniality, decolonial feminists are seeking innovative ways of articulating new epistemologies or “saberes propios”. However, in these debates little attention has been given to the issue of the travels and translations of decolonial feminisms in Latin America. In focusing on the vexed issue of translation, I want to explore some of the challenges Latin American decolonial feminists are facing today.

  • What does it mean to be white? This remains the question at large in the continued effort to examine how white racial identity is constructed and how systems of white privilege operate in everyday life. White Out brings together the original work of leading scholars across the disciplines of sociology, philosophy, history, and anthropology to give readers an important and cutting-edge study of ""whiteness""

  • The written curatorial statement from the organizing committee of the 11th Havana Biennial arrived via email the same day that we were preparing a dossier for the Romanian magazine IDEA. As we put together a brief history of “Decolonial Aesthetics” meetings and some portions of the “Decolonial Manifesto,” we discussed the need to bring to the biennial some of the critical and creative processes emanating from the decolonial collective. Previous editions of the biennial were overcharged with doses of “postmodernity,” marginal notes on the “postcolonial” condition, and celebrations of the “altermodern” (with its postproduction and relational dimensions). These were present in the curatorial practices, as well as in several of the presentations at the Theoretical Forum during the 2006 and 2009 editions. As we kept reading through the Biennial‘s curatorial statement, its content promoted a heated discussion among us where the idea of presenting a panel on decolonial aestheSis at the Havana Biennial became seen as not only relevant, but also, and above all, necessary.

  • En medio del proceso de construcción de la República, durante el siglo xix, en Venezuela los sectores no blancos de la sociedad intentaron legitimarse a través de la fotografía en las carte-de-visite, con el objetivo de ratificar su posición en esta sociedad ‘café con leche’. El uso de esta tecnología, así como la aparición y aceptación de manuales de urbanidad, fueron parte de un proceso en el que estos sectores intentaron ‘modernizarse’, reflejando las tensiones sociales asociadas, por ejemplo, a la dicotomía campo-ciudad o a la necesidad de ‘blanquearse’ ante los ojos de los coterráneos. El objetivo de este trabajo, es estudiar la manera en que el retrato fotográfico y el manual de urbanidad actúan en una sociedad cuyas diferencias y distancias sociales y económicas han sufrido un gran trastorno luego del proceso independentista. During the process of the construction of the Republic, in the 19th Century, non-white sectors of Venezuelan society attempted to legitimise themselves through photographs in their cart-de-visite, with the object of ratifying their position in this ‘coffee and milk’ society. The use of such technology, as well as the introduction and acceptance of urbanity handbooks, were part of a process in which these sectors tried to ‘modernise’, reflecting related social tensions, for example, the urban-rural dichotomy or the need for ‘whitening’ themselves in the eyes of their fellow citizens. The purpose of this paper is to study the way in which photographic portraits and urbanity handbooks act in a society in which social and economic differences and distances have undergone a great upheaval since the independence process.

  • The conceptualization of decolonial aesthetics is fairly recent, however its points of departure — the epistemic shifts that have been challenging coloniality in the artistic and cultural practices of the Global South — are as old as the colonial system. The defiance of colonialism in Vodou dance and rituals, which in Haiti ultimately led to the first successful enslaved people’s revolution, is a splendid case in point.

  • This book explores crucial moments in the emergence of feminine culture in Colombia hitherto unexamined in English-language criticism through an examination of the work of ground-breaking artist Débora Arango, best-selling novelist Laura Restrepo, and three generations of documentary filmmakers.

  • A history of a past phenomenon - racial art - which has ramifications for the present.

  • This paper discusses the visuality processes in Latin America since the called «decolonial turn» approach. It analyzes the structural relationship between visual practices and global power arising in the context of the modern world system. It seeks to study the relationship between visual technologies, discourses and practices and the analytics of the coloniality of power, knowledge and being. It addresses the different types of hierarchies produced through a visual dispositive in the context of the international division of technology labor, the racialization of the population, and the global economy of images.

  • El retrato ha sido, a lo largo de la historia de la fotografía, un ritual cuya gramática visual está siempre condicionada por una mirada determinada. Retratamos para recordar, para fijar un instante en el tiempo. Cuando recordamos lo fotografiado convocamos de nuevo ese instante, pero, además, convocamos una realidad, un orden social específico construido por determinados actores sociales. La fotografía ha representado y legitimado en muchos momentos un patrón de poder colonial que, a través de sus estructuras de dominación, ha elaborado rígidas jerarquías sociales y raciales que han circunscrito a indios, afros, mujeres y clases populares a lo que Frantz Fanon llama la zona del No-ser. ¿Es posible recordar, entonces, a partir de la fotografía, de manera crítica y sin reproducir en tal ejercicio la matriz colonial que hizo posible la toma de la imagen?

  • Gloria Anzaldúa a délibérément écrit certains mots et certaines phrases en espagnol-chicano tout au long de cet article, choisissant pour des raisons politiques et esthétiques de produire un texte qui s’adresse à tout le monde mais peut être compris à des niveaux différents. Elle travaille ainsi aussi bien avec l’intelligibilité qu’avec la non-intelligibilité, liées au vécu et au positionnement social de chacun-e, au-delà de la langue elle-même. Pour tenter de respecter ce travail sur l’intelligibilité, nous avons procédé de la manière suivante. Dans certains cas, Anzaldúa a écrit une expression en espagno-chicano puis l’a traduite en anglais, nous avons alors procédé de la même manière. Dans les autres cas, nous avons laissé tel quel dans le corps du texte, ce qu’Anzaldúa a écrit en espagnol-chicano. Cependant, pour placer cette langue sur le même plan d’intelligibilité que l’anglais, pour le lectorat francophone, nous en proposons une traduction, en note. Enfin, nous avons ajouté un certain nombre de notes de contextualisation. Ainsi, les notes en lettres correspondent aux notes originales d’Anzaldúa, tandis que les notes en chiffres correspondent à la traduction de l’espagnol-chicano vers le français et enfin, les notes en i, ii, iii etc, correspondent aux notes des traductrices. Par ailleurs, deux termes sont particulièrement délicats à traduire : « raza » et « mestiza ». Au Mexique, le mot « raza » est polysémique. Au sens strict, il signifie « race », cependant son emploi actuel et courant n’implique aucune connotation raciale, mais plutôt populaire et affective (ma bande, mon quartier, ma famille élargie, les gens avec qui je m’identifie…), ce qui conduirait à le traduire plutôt par « peuple ». Nous avons donc choisi des traductions contextualisées, utilisant « race » pour la pensée de Vasconcelos (prise dans les courants racialistes internationaux des années vingt), et « peuple » pour la pensée d’Anzaldúa elle-même (qui l’utilise dans un sens actuel et populaire). L’ensemble de son œuvre montre amplement le caractère non-essentialiste de sa pensée, ce qui nous conforte dans ce choix. Enfin, le concept de « mestiza » (ou « mestizo ») possède au Mexique des connotations complexes et contradictoires. Il désigne une personne dominant-e par rapport à l’Indien-ne, mais aussi une personne dominé-e par rapport aux gens d’origine espagnole-européenne. Simultanément, il constitue l’archétype (positif) de la nouvelle « race » forgée dans l’ancienne colonie européenne transfigurée par l’indépendance puis la révolution. Pour Anzaldúa, le mot possède toutes ces connotations, mais signifie également la pluralité à l’intérieur de chaque être humain. Nous avons donc choisi de ne pas traduire le concept de « mestiza », qu’elle-même a décidé d’utiliser en espagnol, son article visant précisément à expliquer le sens nouveau qu’elle donne à la « nouvelle métisse ».

  • Qu'est-ce que l'identité noire ? Contre ceux qui en défendent une conception ethniciste ou nationaliste, ou qui cherchent avant tout à en préserver l'authenticité, Paul Gilroy montre comment cette identité complexe, nourrie d'une diversité irréductible, repose sur l'existence d'un espace transnational en constante transformation, qui n'est pas spécifiquement africain, américain, caribéen ou britannique, mais tout cela à la fois : l'Atlantique noir. L'objet de ce livre est de donner à voir l''existence de cet espace constitué dès le XVIIe siècle à travers l'histoire de la traite négrière, de retracer ce réseau serré de relations, d'échanges à multiples sens, d'idées, d'hommes et de productions culturelles. Au fil de pages peuplées par les figures les plus hétéroclites, de Spike Lee à Walter Benjamin en passant par les Jubilee Singers, Richard Wright, W. E. B. Du Bois, Jimi Hendrix, Wynton Marsalis et Hegel, l'espace et le temps singuliers de l'Atlantique noir prennent forme et consistance de façon saisissante. La musique, mode d'expression de prédilection d'une culture enracinée dans l'expérience des terreurs indicibles de l'esclavage, avec ses usages et ses allers-retours inattendus d'un bord à l'autre de l'Atlantique, joue ici un rôle de premier plan. Le retour sur l'esclavage et son caractère intrinsèquement moderne, opéré dans les oeuvres de nombreux écrivains noirs, ouvre par ailleurs à une relecture critique de la modernité, d'une portée universelle, au même titre que la critique des conceptions figées et réductrices de l'identité.

  • Este artículo discute el concepto de tiempo en la historia-disciplina como una noción política. A partir del análisis de las relaciones entre historia, nación y temporalidad, el autor intenta desentrañar por qué existe una distribución jerárquica de sujetos de la historia y sujetos de la cultura. Estudiando casos concretos de Sudáfrica y Argentina, intenta ver de qué manera esa distribución (incluso resignificada en la “nación multicultural”) impide ver ciertas continuidades en la reproducción de las asimetrías. El trabajo culmina analizando una noción poscolonial de historia como pérdida, como un regimen híbrido de historicidad. This article discusses the concept of time in History (the discipline) as a political notion. Starting with and analysis of the connivences between history, nation and temporality, the author tries to unravel why it operates a hierarchical distribution of “subjets of history” and “subjects of culture”. Dealing with specific cases of South Africa and Argentina, he tries to see how this distribution (even resignified in the “multicultural nation”) prevents to realize certain continuities in the reproduction of asymmetries. This piece of work ends analyzing a postcolonial notion of history as loss, meaning a hybrid regime of historicity.

  • Discussion of Coloniality at Large: Latin America and the Postcolonial Debate (Durham, NC and London: Duke University Press, 2008) by Mabel Moraña, Enrique Dussel, and Carlos A. Jauregui (eds.).

  • This important book showcases institutional and private efforts to collect, document, and preserve African American art in American's fourth largest city, Houston, Texas. Eminent historian John Hope Franklin's essay reveals his passionate commitment to collect African American art, while curator Alvia J. Wardlaw discusses works by Robert S. Duncanson, Henry Ossawa Tanner, Horace Pippen, and Bill Traylor as well as pieces by contemporary artists Kojo Griffin and Mequitta Ahuja. Quilts, pottery, and a desk made by an African American slave for his daughter contribute to the overview. The book also focuses on the collections of the "black intelligentsia," African Americans who taught at black colleges like Fisk University, where Aaron Douglas founded the art department. A number of the artists represented were collected privately before they were able to exhibit in mainstream museums.

  • Cet article est une introduction à la pensée critique latino-américaine, de la philosophie de la libération au tournant décolonial proposé par le groupe de recherche pluridisciplinaire Modernité/Colonialité. Dans un premier temps sont présentées les principales contributions de la philosophie de la libération en tant que pensée critique latino-américaine. Est abordée ensuite la question de la pertinence actuelle des motivations et des inquiétudes initiales de la philosophie de la libération, ainsi que la pertinence de ses thèses et de ses principales catégories. Puis sont présentées les principales critiques adressées à ce courant de pensée en quarante ans d’existence. Enfin est introduit le tournant décolonial du groupe Modernité/Colonialité. L’accent est mis sur la notion de pluriversalité que proposent les penseurs critiques latino-américains présentés dans cet article.

  • Postcolonial theory has developed mainly in the U.S. academy, and it has focused chiefly on nineteenth-century and twentieth-century colonization and decolonization processes in Asia, Africa, the Middle East, and the Caribbean. Colonialism in Latin America originated centuries earlier, in the transoceanic adventures from which European modernity itself was born. Coloniality at Large brings together classic and new reflections on the theoretical implications of colonialism in Latin America. By pointing out its particular characteristics, the contributors highlight some of the philosophical and ideological blind spots of contemporary postcolonial theory as they offer a thorough analysis of that theory’s applicability to Latin America’s past and present. Written by internationally renowned scholars based in Latin America, the United States, and Europe, the essays reflect multiple disciplinary and ideological perspectives. Some are translated into English for the first time. The collection includes theoretical reflections, literary criticism, and historical and ethnographic case studies focused on Ecuador, Guatemala, Mexico, Brazil, the Andes, and the Caribbean. Contributors examine the relation of Marxist thought, dependency theory, and liberation theology to Latin Americans’ experience of and resistance to coloniality, and they emphasize the critique of Occidentalism and modernity as central to any understanding of the colonial project. Analyzing the many ways that Latin Americans have resisted imperialism and sought emancipation and sovereignty over several centuries, they delve into topics including violence, identity, otherness, memory, heterogeneity, and language. Contributors also explore Latin American intellectuals’ ambivalence about, or objections to, the “post” in postcolonial; to many, globalization and neoliberalism are the contemporary guises of colonialism in Latin America. Contributors : Arturo Arias, Gordon Brotherston, Santiago Castro-Gómez, Sara Castro-Klaren, Amaryll Chanady, Fernando Coronil, Román de la Campa, Enrique Dussel, Ramón Grosfoguel, Russell G. Hamilton, Peter Hulme, Carlos A. Jáuregui, Michael Löwy, Nelson Maldonado-Torres, José Antonio Mazzotti, Eduardo Mendieta, Walter D. Mignolo, Mario Roberto Morales, Mabel Moraña, Mary Louise Pratt, Aníbal Quijano, José Rabasa, Elzbieta Sklodowska, Catherine E. Walsh

Dernière mise à jour depuis la base de données : 18/07/2025 05:00 (EDT)