Yahvé et les sages de Babylone: Réflexion sur l’utilisation de mots polysémiques dans la poésie du Deutéro-Isaïe (Is 44, 25)

Type de ressource
Article de revue
Auteur/contributeur
Titre
Yahvé et les sages de Babylone: Réflexion sur l’utilisation de mots polysémiques dans la poésie du Deutéro-Isaïe (Is 44, 25)
Résumé
La poésie hébraïque est généralement très concise : les vers sont courts et ne comprennent souvent que deux ou trois mots. La poésie du Deutéro-Isaïe ne fait pas exception. Mais en utilisant sciemment certains mots auxquels il est possible d’attribuer plus d’un sens, le prophète est en mesure de formuler un message beaucoup plus complet et complexe que le texte ne le suggère à première vue, tout en conservant la concision habituelle de la poésie hébraïque classique. Cette complexité est particulièrement bien illustrée dans un passage où le prophète se moque des devins et des sages babyloniens (Is 44,25), afin de démontrer à ses auditeurs que Yahvé est le seul et unique responsable de la libération de son peuple et qu’il est derrière la décision du roi perse Cyrus de reconstruire Jérusalem et son temple.
Publication
Studies in Religion/Sciences Religieuses
Volume
43
Numéro
3
Pages
498-515
Date
2014-09-01
Langue
Français
ISSN
0008-4298
Titre abrégé
Yahvé et les sages de Babylone
Consulté le
17/04/2024 16:33
Catalogue de bibl.
SAGE Journals
Extra
Publisher: SAGE Publications Ltd
Référence
Bellavance, Éric. « Yahvé et les sages de Babylone: Réflexion sur l’utilisation de mots polysémiques dans la poésie du Deutéro-Isaïe (Is 44, 25) ». Studies in Religion/Sciences Religieuses 43, no 3 (1 septembre 2014) : 498‑515. https://doi.org/10.1177/0008429814539097.
Années
Chargé.e.s de cours