Rechercher

Bibliographie complète 924 ressources

  • The year 2019 in Colombia was characterized by the presence of a series of social and cultural phenomena of high impact on the population, such as the National Strike on November 21, when dif- ferent sectors expressed their disagreement with the country’s poli- cies and the reforms that were being proposed for the new year. This situation led to a leading presence of the news on the small screen and, at the same time, an interesting reflection of national identity, the needs of various Colombian social groups and the cul- tural matrices of the nation. In this hectic context and in accordance with a certain global climate of crisis in democratic and government systems, a highly interesting television phenomenon emerges: the highly successful reappearance of the programs that marked differ- ent generations of compatriots and that, as in the past, once again led families to discuss episodes and situations presented under the classical structure of melodrama.

  • The high expectations of change caused by the victory of An- drés Manuel López Obrador for the presidency of Mexico have not been translated into any substantive modification in the Mexican media ecosystem or in the communication policies that have led the media-state relations in the country. However, what has been modi- fied/conditioned is the setting of the daily news agenda, since the new president has imposed a political-governmental communica- tion framework by holding morning press conferences, in which, with little opposition from the media, he sets the topics to be dis- cussed on a daily basis. It has created various problems with those media and/or journalists that have questioned the stances he has adopted, his plans and projects. The conflict escalated to such an extent that López Obrador has called his opponents “prensa fifí” (“snob press”), pointing out in a very clear way that these are ac- tors who only seek to defend the privileges lost during his govern- ment by conservative media, or, as he has called them: “la mafia del poder” (“the power mafia”).

  • A look at the screens of Uruguay’s open television in prime time will give the viewer a very reduced offer: after a television newscast that exceeds two hours long, there are only contest pro- grams, national or imported ones. It is possible that in the afternoon and at night the viewer finds a telenovela, almost always Turkish one. This is a very different panorama from the Uruguayan televi- sion history. Ibero-American fiction is in decline on open television, while its offer on VoD expands. In this chapter we will try to consider the various aspects of this landscape. Melodrama is on both options, open television and streaming, on a broad thematic spectrum, even in productions that are not usually classified as such. In the absence of national fiction in the period, at the end of the chapter we will study the melodrama in prison fiction, particularly in the case of El Marginal.

  • In 2019, the World Wide Web (www) celebrated its 30th anni- versary, However, the internet had not yet asserted itself as a right in the “network society” (Castells, 2009), and its balance points to the expansion of both opportunities and threats. Another fact that deserves to be highlighted in the year was the drop in the rating as a global phenomenon that challenges the television industry. It means change of habits and search for new business models. The integration of platforms and the generation of quality content appear as pillars of thetransformation of audiovisual worldwide. And the changes are manifested with a certain degree of diversity, according to the economic and cultural characteristics of each society, with disruptive processes.

  • This book examines the phenomenon of prime time soap operas on Indian television. An anthropological insight into social issues and practices of contemporary India through the television, this volume analyzes the production of soaps within India’s cultural fabric. It deconstructs themes and issues surrounding the "everyday" and the "middle class" through the fiction of the "popular". In its second edition, this still remains the only book to examine prime time soap operas on Indian television. Without in any way changing the central arguments of the first edition, it adds an essential introductory chapter tracking the tectonic shifts in the Indian "mediascape" over the past decade – including how the explosion of regional language channels and an era of multiple screens have changed soap viewing forever. Meticulously researched and persuasively argued, the book traces how prime time soaps in India still grab the maximum eyeballs and remain the biggest earners for TV channels. The book will be of interest to students of anthropology and sociology, media and cultural studies, visual culture studies, gender and family studies, and also Asian studies in general. It is also an important resource for media producers, both in content production and television channels, as well as for the general reader.

  • The marriage show was a popular reality show format that invited people to find their soulmate and marry on live television in Turkey. Based on ethnographic fieldwork which took place in the show’s studio between 2011 and 2012, this chapter explores female participants’ investment of their trust in the show. While being reluctant about finding a spouse on television, women take on registers of safety, familiarity, and secrecy to navigate the show as a safe venue. This endeavor also involved women’s safeguarding of themselves on their way to marriage. The fragility of trust in the show, therefore, indicates how women foresee risks and yet strive for securing happiness and safety in marriage in general. This affective tension, at a larger scale, is related to the increased sense of insecurity at a global scale, and the systematic failure of the family to provide the safe living environment it promises in the Turkish context.

  • This chapter explores the social and cultural factors that have contributed to the success of Turkish programs in the Arab world. Following the cancelation of Turkish serials on the Arab world’s largest networks in Saudi Arabia and the United Arab Emirates, this chapter will explore how dedicated Arab fans are continuing to watch Turkish shows via alternative platforms after having seen them become such a large part of their daily lives and a permanent fixture on their screens in recent years. By using the Gulf State of Qatar as a departure point, it will examine why Turkish content resonates so closely with female Arab audiences, while also determining their viewing motivations and how Turkish serials have managed to fill a void among its viewers that Arab media has failed to satisfy. At the same time, this chapter will discuss why Turkish dramas have been widely perceived as a women’s genre despite being prime-time serials in Turkey.

  • In the last decade or so, cinema has revealed itself to be an ideal medium for the transfer and/or remediation of the spoken word as well as stories coming from oral tradition and Indigenous culture. Indeed, cinema is a place of expression which favours cyclical creativity and contributes to the decolonization of stereotyped images propagated by external voices that do not understand the subtleties of languages (real and symbolic) that are anchored in indigenous peoples’ cultural memory. By exploring indigenous cinema as practised by women of diverse nations, this piece demonstrates how cinema can induce the compression and dilation of time, to bring to the audience the fluidity of a story that has been reconfigured according to a new time and carried by spoken words that have chosen to either emancipate themselves from the image or to materialize themselves in it. Furthermore, this article illustrates how a new generation of Indigenous women use cinema to retrace and/or rewrite their personal narrative with the help of autobiographical or collective stories that travel back in time to fill in the blanks left by a fragile memory and to express their will to make peace with a difficult colonial past. Finally, the writings of Lee Maracle (I Am Woman, 1988) and Natasha Kanapé Fontaine (Manifeste Assi, 2014) are being brought forth to show how films such as Suckerfish (Lisa Jackson, 2004) Bithos (Elle-Máijá Tailfeathers, 2015) and Four Faces of the Moon (Amanda Strong, 2016) contribute to the individual and community healing of Indigenous peoples of Canada, through an aesthetic of reconciliation. The exploration of these works, therefore allows us to shed light on and better understand the roles/internal mechanisms of visual autobiographies in the larger context of reconciliation with individual and collective stories/memories.

  • Résumé livre : "L’intersectionnalité, telle qu’élaborée par les féministes noires dans les années 1980, permet de réfléchir aux rapports de pouvoir dans leur complexe enchevêtrement. Au-delà d’un certain effet de mode, cette éthique est plus que jamais nécessaire pour comprendre le monde, à l’aube d’une décennie marquée par un virus ayant partout exacerbé la violence et les inégalités, et mis en évidence les systèmes de privilèges. Et qu’arrive-t-il lorsque l’on porte ce regard attentif sur les médias ? Les textes rassemblés dans cet ouvrage explorent avec aplomb les questions de l’inclusion et de l’exclusion médiatiques. Que décoder du traitement média réservé au port du hijab dans le sport, aux agressions sexuelles à l’endroit des femmes noires et autochtones, ou encore, de la place de la sourditude et des transidentités dans l’espace public? Un recueil qui amène son lot de réponses éclairantes et douloureuses, une rareté dans le paysage des études culturelles et médiatiques francophones."--Page 4 de la couverture

  • The visualization of the ways of doing what is sensible in a globalized society is one more form of discipline of sensitivity and its poetics. The border between a colonized sensibility and an insurgent sensibility becomes blurred as the international distribution of the sensible assigns specific ways capable of domesticating the sensibilities that overwhelm it. Those sensitivities not that cannot be captured neither as merchandise, nor as an archive, nor as heritage. The overflow and excess of these sensitivities that have not been caught in the networks of an international art market jeopardize, by their very existence, the categories that aesthetics, as a modern-colonial discipline has produced to conceptualize and codify the sensitivities (isolationism) neutralized their capacities to witness historically subjugated life experiences. In this sense, decolonial stasis retrace the traced path, and one of the ways of retracing is to disarticulate or at least resignify words such as "art", "artist", "work", "production", "aesthetic", or "Poetic", among others.

  • En France, depuis quelques années, le terme « décolonial » fait couler beaucoup d'encre. Employé d'abord dans les milieux militants antiracistes, il a fait plus récemment l'objet de manifestations scientifiques et de travaux académiques, ainsi que d'une réappropriation médiatique qui, en en dévoyant bien souvent le sens, jette sur lui une forme d'anathème, lui conférant une coloration largement polémique. Les théories et les mouvements décoloniaux restent ainsi fondamentalement mal compris, et leurs concepts fondateurs, comme la notion de colonialité, ne sont presque jamais rapportés à leur contexte d'origine ni aux penseurs et penseuses qui les ont forgés. L'histoire de la pensée et de la pratique décoloniales, malgré des travaux universitaires ou des revues dédiées de plus en plus nombreux, reste finalement mal aimée, parce que mal connue, du grand public. Pour dissiper les amalgames ordinaires qu'occasionne en France la réception souvent trop superficielle de ces courants, des universitaires et / ou militant·e·s tentent de diffuser la richesse conceptuelle et politique du mouvement. Leurs travaux soulignent la nécessité de faire connaître la voix d'intellectuel·le·s et d'activistes latino-américain·e·s en diffusant leurs textes en langue française, en les soumettant au débat ou en en proposant des approches critiques. On peut dire qu'un champ d'études décoloniales, encore jeune, mais pluriel et foisonnant, est en cours de consolidation. Retour aux origines Si les termes « décolonial » et « décolonialité » se chargent souvent dans les médias français de connotations hostiles, du fait notamment de la critique radicale de la modernité qu'ils induisent ou du soupçon de communautarisme qu'ils soulèvent, il importe de revenir à l'origine du mouvement décolonial, des théories et concepts qui le fondent, aux luttes, aux résistances concrètes et aux propositions de mondes qu'il recouvre. Pour tenter de mettre en lumière ses apports-philosophiques, mais aussi épistémologiques, politiques, ontologiques ou esthétiques-, un tour d'horizon s'impose des différent·e·s auteur·e·s et notions qui caractérisent le mouvement décolonial, au demeurant éminemment pluriel, d'Amérique latine.

  • "This edited collection focuses on "unsettling" Northwest Coast art studies, bringing forward voices that uphold Indigenous priorities, engage with past and ongoing effects of settler colonialism, and advocate for practices for more accountable scholarship. Featuring authors with a variety of perspectives, backgrounds, and methodologies, Unsettling Art Histories offers new insights for the field of Northwest Coast art studies. Key themes include discussions of cultural heritage protections and long-standing defenses of natural resources and territory; re-centering women and the critical role they play in transmitting cultural knowledge across generations through materials, techniques, and creations; reflecting on the decolonization work being undertaken in museums; and examining how artworks function beyond previous scholarly framings as living documents carrying information critical to today's inquiries. Re-examining previous scholarship and questioning current institutional practices by prioritizing information gathered in Native communities, the essays in this volume exemplify various methods of "unsettling" and demonstrate how new methods of research have reshaped scholarship and museum practices."

  • L’auteure soutient que le documentaire de 2016 d’Alethea Arnaquq-Baril, Angry Inuk (Inuk en colère), crée, grâce au cinéma, des espaces de « souveraineté visuelle » centrés sur l’« agentivité sensorielle » inuite (Raheja, 2010 ; Robinson, 2016). La réalisatrice propose un recadrage, selon un point de vue inuit, de la rhétorique dominante entourant la chasse aux phoques, pratique décriée violemment par des groupes de défense des droits des animaux. Plus qu’une simple réfutation de ces discours sudistes, ce film met de l’avant les connaissances inuites en lien avec le territoire et la gestion des ressources et remet en question les argumentaires libératoires soutenus par ces organismes, dont les raisonnements reconduisent des dynamiques coloniales plutôt que de les ébranler. Comme l’évoque son titre, le documentaire riposte à l’ire des protestataires anti-chasse aux phoques (dont la voix s’impose souvent au détriment des voix inuites, généralement tues), en créant un espace d’expression pour la colère inuite, présentée à la fois comme carburant et comme point de départ légitime et valide de la lutte contre les organismes en question. De façon centrale, le film met en scène des récits de chasse aux phoques s’appuyant sur une « agentivité sensorielle » inuite qui, aux yeux de Dylan Robinson, se manifeste sous la forme de « modes d’expression qui, à la fois, affirment une force culturelle et exercent une puissance affective auprès des personnes présentes ». Arnaquq-Baril propose ainsi des représentations de rires partagés, d’un froid ressenti, de sons joyeux de consommation communautaire de diverses parties du phoque, de même que des photos tirées de la campagne Twitter menée autour du mot-clic #sealfie ; cette campagne médiatique, ancrée dans une célébration humoristique et fière de la chasse inuite aux phoques, se veut en ce sens un contre-point au discours affectif simpliste et méprisant des organismes anti-chasse. En s’articulant autour de la résilience complexe propre aux Inuits, Inuk en colère incarne en soi une forme de souveraineté inuite, s’imposant au sein des récits qui participent à la sensibilisation du public quant aux enjeux entourant cette chasse. En outre, le film invite l’auditoire à réfléchir aux avenirs autochtones et à envisager de quelles manières l’activisme pour la défense des droits des animaux peut être décolonisé afin qu’il ne mène pas à la reconduction de dynamiques violentes d’extractivisme et de colonisation.

  • The 1990s’ popular televised journalistic/history documentaries have played a vital role in the making of political television culture, society of political spectacle, and the production of popular history and memory in Turkey. Despite their importance, these documentaries did not attract enough scholarly attention. By focusing on arguably the most popular and impactful journalistic/history documentaries of Turkey’s history, developed by Mehmet Ali Birand in the 1990s, I will assess the role of television in teaching, telling, and writing the political history. In doing so, I will also contextualize the form and discourse of these documentary series within historical juncture of globalization and neoliberalization of television as well as the country’s political economy.

  • This book provides a cultural history of queer representations in Chinese-language film and media, negotiated by locally produced knowledge, local cultural agency, and lived histories. Incorporating a wide range of materials in both English and Chinese, this interdisciplinary project investigates the processes through which Chinese tongzhi/queer imaginaries are articulated, focusing on four main themes: the Chinese familial system, Chinese opera, camp aesthetic, and documentary impulse. Chao's discursive analysis is rooted in and advances genealogical inquiries: a non-essentialist intervention into the "Chinese" idea of filial piety, a transcultural perspective on the contested genre of film melodrama, a historical investigation of the local articulations of mass camp and gay camp, and a transnational inquiry into the different formats of documentary. This book is a must for anyone exploring the cultural history of Chinese tongzhi/queer through the lens of transcultural media.

  • Author Bagele Chilisa updates her groundbreaking textbook to give a new generation of scholars a crucial foundation in indigenous methods, methodologies, and epistemologies. Addressing the increasing emphasis in the classroom and in the field to sensitize researchers and students to diverse perspectives - especially those of women, minority groups, former colonized societies, indigenous people, historically oppressed communities, and people with disabilities, the second edition of Indigenous Research Methodologies situates research in a larger, historical, cultural, and global context to make visible the specific methodologies that are commensurate with thetransformative paradigm of social science research"

  • Ce survol de l'art contemporain indigène, qui connut un succès retentissant dès son ouverture en novembre 2019, a été prolongé jusqu'au 4 octobre au Musée des beaux-arts du Canada. Àbadakone permet de découvrir des œuvres de plus de 70 artistes qui revendiquent leur appartenance à quelque 40 nations, ethnies et tribus de 16 pays, dont le Canada. Traitant des thèmes de la continuité, de l'activation et de l'interdépendance, Àbadakone explore la créativité, les préoccupations et la vitalité qui marquent l'art indigène de presque tous les continents. L'exposition est organisée par les conservateurs du Musée des beaux-arts du Canada Greg A. Hill, Christine Lalonde et Rachelle Dickenson, conseillés par les commissaires Candice Hopkins, Ariel Smith et Carla Taunton, ainsi que par une équipe d'experts du monde entier. .

  • The Digital Games Research Association (popularly known as DiGRA) is “ the premiere international association for academics and professionals who research digital games and associated phenomena. It encourages high-quality research on games, and promotes collaboration and dissemination of work by its members” (DiGRA website). DiGRA was founded in 2003 and today, we are proud to inaugurate its Indian chapter almost two decades later. India’s ludic history is rich and ancient; the world’s longest epic The Mahabharata has as one of its crucial episodes, a dice-game match and the consensus among games historians is that Chess originated from chaturanga, the four-handed strategy game. Today, India is a major Cricketing nation and has a large presence in the Olympic games but it is also emerging as an important centre for digital gaming, particularly mobile gaming. Digital games have also emerged as platforms of cultural contentions, controversies, creativity and discussions around social issues. From a sole games researcher in 2001 to about a hundred odd in different parts of the country, research in digital games has grown significantly. Starting off as Games Studies India adda, this platform for discussing all issues relating to gaming cultures is now poised to take a new turn as DiGRA India. As there is no other platform that facilitates research on non-digital games as well on a regular basis, DiGRA India aims to provide a space for discussions on all kinds of games and game culture(s).

  • Le lieu de la rupture, ici, se voit déplacé : s'il faut rompre, en cinéma autochtone, ce n'est pas avec ses propres prédécesseurs, comme l'ont fait Jean-Luc Godard, François Truffaut et Agnes Varda. Des cinéastes tels Barnaby, Freeland et Grace peuvent ainsi s'appuyer sur le travail d'ouvreurs de sentiers tels le réalisateur māori Lee Tamahori (Once Were Warriors, en traduction française, Nous étions guerriers, 1994), le réalisateur cheyenne et arapaho Chris Eyre (Smoke Signals, 1998) , ainsi que des précurseurs incontournables tels Barclay, en Aotearoa, Nouvelle-Zélande, et la documentariste abénaquise Alanis Obomsawin, figure de proue du cinéma autochtone au Canada. Dans un récent document interne sur le cinéma autochtone en son sein, l'Office national du film (ONF), cet important producteur et diffuseur public d'œuvres audiovisuelles au Canada, explique que pour « comprendre la situation actuelle des cinéastes autochtones a l'ONF », il faut l'envisager a partir des « anciennes politiques gouvernementales visant explicitement a éliminer toute culture autochtone de la société canadienne ». Elle est également sous-tendue par le désir de proposer un storytelling, un art de raconter, issu des peuples autochtones, déterminé par ces derniers tant au niveau de la forme et du contenu cinématographique que dans le processus de production, de réalisation et de diffusion de ces œuvres.

Dernière mise à jour depuis la base de données : 18/07/2025 05:00 (EDT)